Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bella pl.: le belle | die Geliebte pl.: die Geliebten | ||||||
| la bella pl.: le belle | die Liebste pl.: die Liebsten | ||||||
| la bella pl.: le belle | die Schöne pl.: die Schönen | ||||||
| la bella pl.: le belle | die Freundin pl.: die Freundinnen - Geliebte | ||||||
| la bella pl.: le belle | die Schönheit pl. - schöne Frau | ||||||
| la bella pl.: le belle - bella copia | die Reinschrift pl.: die Reinschriften | ||||||
| la bella pl.: le belle anche [SPORT] - partita decisiva | das Entscheidungsspiel pl.: die Entscheidungsspiele | ||||||
| accademia delle Belle Arti [ISTRU.] [ARTE] | die Kunsthochschule pl.: die Kunsthochschulen | ||||||
| la valle [GEOG.] | das Tal pl.: die Täler | ||||||
| bella copia | die Reinschrift pl.: die Reinschriften | ||||||
| bella notizia | die Freudenbotschaft pl.: die Freudenbotschaften | ||||||
| bella scrittura | die Schönschrift pl.: die Schönschriften | ||||||
| la canea | die Hundemeute pl.: die Hundemeuten | ||||||
| (bella) mangiata | die Schlemmerei pl. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il più bello, la più bella | allerschönst | ||||||
| là adv. - stato | dort | ||||||
| là adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber adv. | ||||||
| di là | jenseits adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise adv. | ||||||
| là adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber adv. [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Se ci si immagina che la casa accanto non ci sia, la vista è molto bella. | Wenn man sichdat. das Nebenhaus wegdenkt, ist die Aussicht sehr schön. | ||||||
| La situazione è bella incasinata. [coll.] | Die Situation ist ganz schön vertrackt. [coll.] | ||||||
| È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
| È molto bella. | Sie ist sehr schön. | ||||||
| Questa è stata una bella sorpresa. | Das war eine freudige Überraschung. | ||||||
| Si preannuncia una bella giornata. | Ein schöner Tag kündigt sichacc. an. | ||||||
| È bella da mozzare il fiato. | Sie ist umwerfend schön. | ||||||
| S'è preso una (bella) cotta. [coll.] - innamorato | Ihn hat es (richtig) erwischt. [coll.] - verliebt | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Il tempo è bello. | Das Wetter ist schön. | ||||||
| Sto pensando a quanto sarebbe bello baciarti. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, dich zu küssen. | ||||||
| Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. | Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten. | ||||||
| Mi sono preso un bello spaghetto! [coll.] | Ich hatte ganz schön Bammel! [coll.] | ||||||
| I suoi occhi vispi sono proprio belli. | Ihre munteren Augen sind wirklich schön. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ne vedrai delle belle! | Dir wird noch Hören und Sehen vergehen! | ||||||
| Ne vedremo delle belle! | Das kann ja heiter werden! | ||||||
| Ah bella! [umor.] - ironico | Na bravo! | ||||||
| Ah bella! [umor.] - ironico | Na großartig! | ||||||
| Ah bella! [umor.] - ironico | Na wunderbar! | ||||||
| Bella, questa! [coll.] | So siehst du aus! [coll.] - ironisch | ||||||
| a bella posta | absichtlich adv. | ||||||
| a bella posta | mit Absicht | ||||||
| La Gioconda [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LETT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [TEATRO] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LETT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [ARTE] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.dat. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| bene, buona, bravo, ganza, buon, buono, amico, ben, ganzo, brava, bellamente, appropriatamente, bello, beltà, amica | |
Pubblicità






